Übersetzung von "се ще да" in Deutsch

Übersetzungen:

durchgeknallt und

So wird's gemacht "се ще да" in Sätzen:

Понякога ми се ще да остане спасен поне за мъничко.
Ich wünschte, sie könnte mal eine kurze Zeit lang gerettet bleiben.
Не ми се ще да съм там, когато го намериш.
Und wenn er gefunden wird, möchte ich nicht in seiner Haut stecken.
Не ми се ще да ти го казвам, но малко ми напомняш на бившия ми мъж.
Ich sag's dir wirklich nicht gerne, aber du erinnerst mich ein bisschen an meinen Exgatten.
Как ми се ще да бях с теб.
Hätte ich nur dabei sein können.
Не знам тоя, дето го е загубил, но ми се ще да знам тоя, дето го е намерил.
Den Bullen, der sie verloren hat, kenne ich nicht, keine Ahnung. Aber ich wüsste gerne, wer sie gefunden hat. - Die beiden da!
Но сега ми се ще да бях станал поет или фермер.
Aber eigentlich wäre ich lieber Dichter oder Bauer geworden.
Не ми се ще да те убивам.
Ich würde Sie nur ungern töten.
Но на мен ми се ще да мисля, че най-сетне е намерил мъничко покой какъвто всички търсим но малцина намираме.
Mir hingegen gefiele der Gedanke, dass er endlich zu dem Frieden gefunden hat, den wir alle suchen. Und den die wenigsten von uns finden.
Ами, не ми се ще да го казвам, но докато военните командват, така ще бъде.
Ich sage das ungern, aber solange das US-Militär die Show sponsert...
Само ми се ще да беше донесъл разклонител.
Ich wünsche mir gerade, er hätte ein Verlängerungskabel mitgebracht.
Само ми се ще да имам хубава връзка, като вас с Рита, без драми, напрежение или несигурност.
Ich wünschte nur, ich könnte mal eine gesunde Beziehung haben, wie Du und Rita, ohne das Drama und die Spannung und die Unklarheit.
Само ми се ще да знаех защо не можах да задоволя своите снощи.
Ich wünschte nur, ich wüsste, weshalb ich Meine letzte Nacht nicht befriedigen konnte.
Съжалявам, но ми се ще да останем такива, каквито сме.
Es tut mir leid, aber ich will nicht, dass sich was verändert.
Как ми се ще да разкъсам лентата от гърдите ти.
Wie würde es Dir gefallen, wenn ich das Klebeband von Deinen Titten reiße?
След срещата с вампир, не ви ли се ще да опитате?
Nachdem Ihr den Vampir heute gesehen habt, wollt Ihr es da nicht probieren und sehen, wie es schmeckt?
На мен ми се ще да млъкнеш, но не винаги получаваме това, което искаме.
Und ich wünschte, du würdest deine Klappe halten, aber man kann ja nicht alles haben.
Понякога ми се ще да пушех?
Manchmal würde ich gern rauchen, weißt du?
Не ми се ще да умра заради вашата арогантност.
Ich will nicht sterben wegen eurer Scheiss-Arroganz. - Ah-hah.
Не ми се ще да се върна след 10 минути и да видя как се скатаваш.
Ich will nicht um die Ecke rennen und dich nach zehn Minuten versteckt in einem Scheiss-Schrank finden.
Боже, как ми се ще да не бе педофил.
Gott, ich wünschte, Sie wären kein Pädophiler.
Не ми се ще да се разтопят.
Ich will nicht, dass unser Eis am Stiel schmilzt.
Не, но ми се ще да можех.
Nein, doch ich wünschte, ich könnte es.
Не ми се ще да докладвам и закъснение.
Da will ich nicht auch noch meinen Reisezeitplan erklären müssen.
Не ми се ще да научаваш от мен, но и преди са имали проблеми.
Ich sag's nur ungern, aber da ist schon mal was Ähnliches zwischen Mary Elizabeth und Sam vorgefallen.
Не ми се ще да прочета в книгата ти, че местните са те прокудили от града.
Ich meine nur... ich will nicht in Ihrem Buch lesen, dass aufgebrachte Leute... Sie verjagt hätten.
Хич не ми се ще да правиш това тук.
Ich wünschte, Sie würden das nicht hier tun.
Как ми се ще да съм там, когато това избухне!
Ich würde gerne ihre Gesichter sehen, wenn das Ding hochgeht.
Няма проблем, просто ми се ще да ме беше предупредил, че ще правим парти.
Schon gut. Nur hättest du mir nicht erst acht Stunden davor sagen müssen, dass wir eine Party geben, Schatz.
Но ми се ще да не беше.
Ich wünschte nur, dass sie es nicht getan hätte.
Понякога ми се ще да съм с някой, който се интересува повече от история.
Manchmal wünsche ich mir eine Partnerin, die Interesse an Geschichte hat.
След това, което й беше правено, й се ще да умре.
Nach dem, was meine Schläger mit ihr gemacht haben, bettelt sie darum.
Единствено в Канкун, но ми се ще да забравя.
Doch, in Cancun. Aber das war eher peinlich.
Наистина ми се ще да можех.
Aber er ist nicht mein Freund.
Не ми се ще да се разделяме.
Na los. Ich weiß nicht, ob wir uns trennen sollten.
Не ми се ще да ви разочаровам, но възприемащите реалността изчезват.
Es tut mir leid, das sagen zu müssen, aber die Wahrnehmung der Realität
Имах много да ти пиша, но не ми се ще да ти пиша с мастило и перо;
Ich bin aber sehr erfreut worden, da die Brüder kamen und zeugten von deiner Wahrheit, wie denn du wandelst in der Wahrheit.
3.2069489955902s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?